没有 和 不 都是表示否定的副词,两者有什么区别呢? 没有und不sind Adverbien zur Verneinung. Es gibt Unterschiede zwischen den beiden.
这个问题在我和学生的一个对话里产生的,diese Frage wurde in einem Dialog zwischen einer Studentin und mir aufgeworfen.
我问道 ich frage
“你现在在学什么舞吗 ?” Welchen Tanz lernst du jetzt?
学生回到 die Studentin antwortet
“现在我不学跳舞 。”
这里应该用“没有”,而不是“不”来表示学生没有在学跳舞这个客观事实。
“现在我没有学跳舞 。”
“没有”描述客观事实,而“不”带有主观意愿和感受。
“没有” is used to describe a fact, while “不” implies subjective willingness and feeling. 没有 wird benutzt um eine Tatsache zu beschreiben, waehrend 不 Bereitschaft und Gefuehle impliziert.
比如: Zum Beispiel:
I don’t participate the party. Ich nehme nicht an der Party teil.
- 我不参加聚会 。(可能不愿意参加) possible not willing to participate. Moeglicherweise nicht bereit.
- 我没有参加聚会 。(描述事实)eine Tatsache zu beschreiben.
He doesn’t go to Shanghai this year. Er geht dieses Jahr nicht nach Shanghai.
- 他今年不去上海 。(可能不愿意去) vielleicht moechte er nicht gehen.
- 他今年没有去上海 。(描述事实)nur eine Tatsache.
I don’t listen to Podcast. Ich hoere keine Podcasts.
- 我不听广播 。(可能我不喜欢听广播) vielleicht mag ich keine Podcasts.
- 我没有听广播 。(描述事实)nur eine Tatsache.
“没有”和“不”还有区别,在于“不”否定性质,而“没有”否定状态的变化。
“没有” negates changes of states, while 不 negates character or quality. 没有 verneit die Zustandsaenderung, waehrend 不 Eigenschaft, Charakter oder Qualitaet verneit.
比如: Zum Beispiel:
不
This bowl of noodle is not spicy. Diese Schuessel Nudeln ist nicht scharf.
- 这碗面不辣 。
This character is written not pretty. Dieses Zeichen ist nicht schoen geschrieben.
- 这个字写得不好 。
This clothes is not good-looking. Dieses Kleid sieht nicht gut aus.
- 这件衣服不好看 。
This place is not small. Dieser Platz ist nicht klein.
- 这个地方不小 。
没有
This table isn’t wiped clean. Dieser Tisch wurde nicht abgewischt.
- 桌子没有擦干净 。
This cuisine isn’t done. Dieses Essen ist nicht fertig.
- 菜没有做好 。
This month isn’t finished. Diese Monat ist noch nicht fertig.
- 这个月还没有过完 。
The brother isn’t done showering. Der Bruder ist mit dem duschen noch nicht fertig.
- 弟弟还没有洗完澡 。
“不”可以对将来的动作或状态否定,而“没有”不行。
“不” can be used to negate an action or state in the future, but “没有” can’t. 不 kann verwendet werden, um eine Aktion oder ein Zustand in der Zukunft zu verneinen, aber 没有 kann nicht.
比如:
I don’t come here anymore. Ich komme nicht mehr hierher.
- 我以后不来这里了 。
I won’t come home tomorrow. Ich komme morgen nicht nach Hause.
- 我明天不回家了 。
I won’t be living here after next week. Ich wohne ab naechster Woche nicht mehr hier.
- 我一周后不住在这儿了 。